Норвежский лес 
Автор: Мураками Харуки
Жанр: Проза
О книге:
...По вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники - некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. "Что же это такое? - думал я. - Что все они хотят этим сказать?"...
Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками "Норвежский лес" (1987), принесший автору поистине всемирную известность, - впервые на русском языке.
Теги: любовь, трагедия, романтика, философия, любимое, психология, автобиография, жизнь, одиночество, япония, интересно, смерть, мураками, ностальгия, грустно, битлз, самоубийство, японская литература, зарубежная литература, скорпионы писатели трепет
Книга есть у: George3, bezparashuta, eeVee, Kleopa, Bezteni, BlueFlame, mrnikel, Evgeniya, Kaya, ZEfir , ...
Книгу ищут: Kus, natespia, Cviatlanka, banana, Nialamid, Simon, tigrra, bloodyleto
Эта книга есть на Вашей полке. Вы ищите данную книгу.
редактировать
редактировать
Где купить?
ОТЗЫВЫ (21)
ЭТО ИНТЕРЕСНО 
-
Манускрипты Сатаны
Одной из самых известных по своему названию колдовской книгой является «Некрономикон», или «Книга мертвых». Образ этого фолианта, буквально пропитанного черной магией и содержащего в себе заклинания, способные поднять покойников из могил, широко распространился не только в специальной литературе, но даже и в кино... -
Книжные метаморфозы. Часть 3
Изобретение книгопечатания в Европе в 40-х гг. XV в. связано с именем Иоганна Гутенберга. Именно он создал печатную машину с металлическими наборными элементами. Наиболее известным изданием Гутенберга является так называемая 42-строчная Библия. Выдающимся памятником, положившим начало русскому книгопечатанию, является Апостол, изданный в 1564 в Москве Иваном Фёдоровым и Петром Мстиславцем…

29.02.2008 23:10 # 4
25.06.2009 19:05 # 1
11.03.2008 13:49 # 3
18.03.2008 04:23 # 0
01.04.2008 22:08 # 1
Перевод с японского Андрея Замилова.
Москва, Издательство Эксмо, 2003 г.
История безответной трагической любви Ватанабэ Тоору к подруге покончившего самоубийством в 17 лет друга.
Нехватка времени для понимания ценности любви, попытки героя разобраться и вспомнить всё на бумаге, одиночество героев книги - вот отнюдь неполное содержание этого романа.
Адекватный перевод только подчеркивает все очарование этого произведения.
26.07.2008 09:26 # 1
04.03.2009 00:49 # 1
01.04.2009 19:56 # -2
22.04.2009 20:46 # 4
"Он был великий книгочей, мне за ним было никак не угнаться, и к книгам авторов, со смерти которых не прошло еще тридцати лет он, как правило, не прикасался. Он говорил, что таким книгам не доверяет.
- Я не говорю, что не верю в современную литературу. Просто не хочу терять время на чтение вещей, не прошедших крещение временем. Жизнь коротка.
- А какие авторы тебе нравятся?
- Бальзак, Данте, Джозеф Конрад , Диккенс, бойко перечислял он.
- Современниками не назовешь.
- Так потому я их и читаю. Будешь читать то же, что все, станешь и думать так же, как все."
25.06.2009 18:58 # 3
25.06.2009 19:03 # 4
25.06.2009 19:18 # 1
20.09.2009 09:35 # 2
Мураками пишет так, что невольно проникаешься любовью к его героям, начинаешь переживать и радоваться вместе с ними.
02.10.2009 23:47 # 1
23.03.2010 23:06 # 2
20.06.2010 01:17 # 2
04.07.2010 23:15 # 1
17.09.2010 09:45 # 0
28.06.2011 18:56 # 0
покончил жизнь самоубийством? Да и вообще замысел не очень понятен. Не взаимная любовь — несет одно горе. Так же расплывчатый конец.
Все таки он остался с Мидори или нет?
Бесконечные описания жизни Японцев и расплывчатый сюжет. Один раз прочитать стоит!
22.07.2011 00:35 # 0
28.08.2011 17:56 # 0
GoliyZemlekop: А расплывчатые концы я уже во второй книге у Харуки замечаю. Недосказанность… Такая его манера писать) Мне кажется, с Мидори он все-таки остался. Ведь в конце нам автор дает понять, что она дает ему шанс. После долгого молчания, она спросила у него: «Где ты?» Значит, пошла ему навстречу. Значит, все у них хорошо) Очень жалко, конечно, что умерла Наоко… Не думала, что так закончится… И Хацуми жалко… Этот Нагасава мне был с самого начала неприятен… Но вещь и правда потрясающая) Хотелось бы у него еще прочитать что-нибудь стоящее)